10. 4. 2021

Jak rozlišit němé a dyšné H ve francouzštině




V tomto článku vám povím něco o dyšném a němém h. Toto písmenko dělá čato problémy při učení. Jak již víte a nebo jste právě pochopili, ve francouzštině existují 2 typy H.

H se obecně ve francouzštině nevyslovuje ať je němé či dyšné. Rozdíl uslyšíme pouze ve vázání  la liaison

h muet tedy němé h u kterého probíhá mezislovní vázání se objevuje ve slovech latinského či řeckého původu. Jedná se tedy o většinu francouzských slov začínajících na h, například l'hotel [ lotel] , les hôpitaux [ lezopito]

h aspiré tedy dyšné h před kterým k vázání nedochází. Slov začínajících na dyšné h je menšina a jedná se především o slova germánského, anglického či jiného původu. Například le hamac [L amak]le haricot [L ariko]




I když by se mohlo zdát, že vázání u písmene h není důležité, opak je pravdou. V některých případech při nedodržení pravidel může dojít k záměně slov. Například: 

La hauteur výška - pokud bychom provedli vázání dojde k vyslovení [lotør ]  l'auteur Což znamená "autor" Stejně tak u slovaLes héros hrdinové - při vázání dojde k vyslovení [lezero] což znamená nuly les zéros Já osobně používám stránky larousse.fr. kde se dozvím díky malé hvězdičce (*) nebo apostrofu (') kdy je h dyšné.
Přikládám seznam nejpoužívanějších slov začínajících na dyšné h.
la hache (hache)                               
le hachisch (hachage)                           
la haine (la haine)                           
le hall (hall)                                         
la halle (hall)                                    
le hamac (hamac)                             
le hamburger (hamburger)                    
le hameau                               
le hamster (hamster)                            
la hanche (hanche)                              
le handicapé (handicapé)              
le hand-ball (handball)                     
le hanneton (coléoptère)                        
le hareng (hareng)                               
le haricot (haricots)                               
le hasard                      
la hâte   
la hauteur       
le héros   
le hibou (hibou)
la hiérarchie 
le passe-temps (hobby)
le hockey (hockey)
le hold-up (agression armée) 
le Hollandais (néerlandais)
le Hollande (Pays-Bas)
la Hongrie (Hongrie) 
le Hongrois (Hongrie)
la honte (honte)
le homard (homard)   
le hoquet (hoquet)
le hors-d'oeuvre
le hot-dog
le huit (huit)
https://www.youtube.com/watch?time_continue=8&v=MDTmjXcF_zU - a tady odkaz, pokud by si někdo chtěl poslechnout vysvětlení přímo francouzsky :-)